¿Te han dicho que necesitas “apostillar” un documento canadiense? En esta publicación, explicamos qué significa eso y por qué es necesaria la legalización si planeas utilizar tus documentos canadienses internacionalmente.
¿Por qué es necesario la apostilla?
Los viajes transfronterizos, las transacciones comerciales internacionales y la inmigración están en aumento. Vivimos en un mundo cada vez más móvil. Eso significa más ocasiones en las que los documentos que se originan en un país deben confiarse en otro país. Una autoridad extranjera, como un gobierno, corte o un tribunal, necesita asegurarse de que el documento sea legal y no fraudulento. Esta autoridad puede negarse a aceptar un documento sin garantía de que el documento sea auténtico.
¿Qué es la apostilla?
La apostilla es una forma de validar un documento para uso internacional. El proceso de apostilla certifica la autenticidad de un documento público emitido en un país para que sea aceptado para uso legal en el extranjero. Así es como funciona la apostilla: (1) el documento es examinado por una autoridad designada en el estado donde se produjo el documento público, y (2) una vez que la autoridad designada está satisfecha de la autenticidad de la firma / sello / sello en el documento , emitirán un certificado de Apostilla. Si tiene curiosidad, haga clic aquí para ver una muestra de cómo se ve un certificado de apostilla.
¿Cómo se obtiene un certificado de apostilla en Canadá?
El término “apostilla” proviene de la Convención de Apostilla de La Haya, un tratado internacional firmado por más de 120 países. Desafortunadamente, Canadá no se ha adherido al Convenio de La Haya sobre Apostilla. Eso significa que técnicamente no es posible obtener un certificado de apostilla emitido en Canadá. A pesar de eso, el término “apostilla” se usa comúnmente aquí, y eso puede crear mucha confusión cuando se trata de validar documentos canadienses para su uso en el extranjero.
¿Cómo se validan los documentos canadienses para uso internacional?
En Canadá, tenemos un proceso para obtener el equivalente a la apostilla. “Legalización” es el nombre del proceso de apostilla canadiense. Es un procedimiento especializado, que en realidad implica tres pasos separados: notarización, autenticación y legalización. Una vez que se completan los tres pasos, su documento canadiense se valida para su uso en el extranjero. Existe una diferencia importante entre un documento que ha sido apostillado y un documento que ha pasado por el equivalente canadiense de la apostilla: un documento público que ha sido legalizado solo será reconocido oficialmente en el país en particular para el cual fue legalizado. Esto se debe a que el proceso de legalización canadiense requiere que el documento sea inspeccionado y «autorizado» por un funcionario en el consulado local o la embajada del país específico en el que tiene la intención de usarlo (por ejemplo, el Consulado General de la República Popular de China en Vancouver para un documento en el que desea confiar en China).
Ayuda confiable para validar documentos canadienses a nivel internacional
Ofrecemos servicios de apostilla canadiense en Vancouver para aclarar y agilizar el proceso para usted. Los servicios de apostilla en Invicta Law Corporation son proporcionados por Maria Campos LL.M. Hemos asistido a clientes con documentos públicos y privados extranjeros de cientos de países. Podemos guiarlo a través del proceso de tres pasos para preparar sus documentos para uso internacional.
Deja una respuesta